Dịch thuật Hợp đồng: Top 10 chính xác & Bảng giá 2026

Trong bối cảnh hội nhập kinh tế toàn cầu, hợp đồng thương mại không đơn thuần là văn bản hành chính mà là “xương sống” pháp lý bảo vệ quyền lợi cốt lõi của doanh nghiệp. Một sai sót nhỏ trong việc chuyển ngữ điều khoản thanh toán, chế tài phạt hay quyền sở hữu trí tuệ có thể dẫn đến những tranh chấp pháp lý dai dẳng và thiệt hại tài chính khổng lồ. Do đó, việc tìm kiếm một đối tác dịch thuật hợp đồng uy tín, am hiểu tường tận luật pháp quốc tế là bước đi chiến lược của mọi doanh nghiệp.

Contents

Dịch thuật hợp đồng là dịch vụ gì? Tầm quan trọng cốt lõi

Dịch thuật hợp đồng là gì?

Dịch thuật hợp đồng là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ của các văn bản thỏa thuận có tính ràng buộc pháp lý từ ngôn ngữ nguồn (Source Language) sang ngôn ngữ đích (Target Language). Không giống như dịch thuật văn học hay tin tức, dịch hợp đồng đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối từng câu chữ để đảm bảo tính pháp lý (Legal Validity) của văn bản không bị thay đổi sau khi dịch.

Tại sao doanh nghiệp CẦN dịch vụ dịch thuật hợp đồng chuyên nghiệp?

Nhiều doanh nghiệp lầm tưởng rằng chỉ cần nhân viên giỏi ngoại ngữ là có thể tự dịch hợp đồng. Đây là một quan niệm sai lầm nguy hiểm bởi 3 lý do sau:

  • Sự khác biệt về hệ thống pháp luật: Mỗi quốc gia có hệ thống thuật ngữ pháp lý (Legalese) riêng. Một biên dịch viên chuyên nghiệp không chỉ dịch từ ngữ mà còn chuyển tải đúng khái niệm pháp lý tương đương. Ví dụ: Phân biệt rõ ràng giữa “Shall” (nghĩa vụ bắt buộc) và “May” (có thể) trong tiếng Anh pháp lý là điều sống còn.
  • Loại bỏ sự đa nghĩa và mơ hồ: Hợp đồng cần sự minh bạch tuyệt đối (Black and white). Google Translate hay người dịch không chuyên thường mắc lỗi dùng từ đa nghĩa, tạo ra các “kẽ hở” để đối tác lách luật hoặc gây tranh cãi khi có sự cố xảy ra.
  • Bảo vệ quyền lợi tài chính: Các điều khoản về Incoterms (điều kiện giao hàng), phương thức thanh toán (L/C, T/T), và bồi thường thiệt hại cần được dịch chuẩn xác để bảo vệ dòng tiền và tài sản của doanh nghiệp. Một bản dịch sai có thể khiến bạn mất trắng quyền khiếu nại.

Tóm lại, chi phí cho dịch thuật chuyên nghiệp chỉ là một khoản nhỏ, nhưng nó là “bảo hiểm” cho toàn bộ giá trị của hợp đồng thương mại.

Các loại hợp đồng thường cần được dịch thuật

Dịch vụ này bao trùm dải rộng các văn bản thỏa thuận trong kinh doanh và dân sự, phổ biến nhất bao gồm:

  • Hợp đồng Thương mại (Commercial Contracts): Hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế (Sale & Purchase Agreement), Hợp đồng đại lý/phân phối độc quyền, Hợp đồng nhượng quyền thương mại (Franchise), Hợp đồng Liên doanh (Joint Venture).
  • Hợp đồng Lao động & Nhân sự: Hợp đồng lao động cho chuyên gia nước ngoài (Expat), Thỏa thuận bảo mật thông tin (NDA), Thỏa thuận không cạnh tranh (NCA), Sổ tay nhân viên.
  • Hợp đồng Xây dựng & Kỹ thuật: Hợp đồng tổng thầu (EPC), Hợp đồng tư vấn giám sát, Hợp đồng liên danh (Consortium), Hồ sơ mời thầu (Bidding Documents).
  • Hợp đồng Dân sự & Cá nhân: Hợp đồng thuê nhà/văn phòng, Hợp đồng ủy quyền, Hợp đồng chuyển nhượng bất động sản, Di chúc và Thỏa thuận phân chia tài sản.

Các tiêu chí vàng để đánh giá năng lực đơn vị dịch thuật hợp đồng

Để tránh rủi ro “bút sa gà chết”, bạn nên đánh giá đơn vị dịch thuật dựa trên 4 tiêu chí cốt lõi sau:

  1. Đội ngũ biên dịch có chuyên môn Luật/Thương mại: Người dịch phải có kiến thức nền tảng về Luật hoặc Kinh tế đối ngoại. Họ cần hiểu sâu về bối cảnh của hợp đồng để lựa chọn từ ngữ đắt giá và chính xác nhất.
  2. Quy trình Bảo mật (NDA): Hợp đồng chứa đựng bí mật kinh doanh. Đơn vị uy tín bắt buộc phải ký cam kết bảo mật (NDA) với khách hàng và có quy trình hủy dữ liệu an toàn sau khi bàn giao.
  3. Hệ thống thuật ngữ (Glossary) & Công nghệ: Sử dụng các phần mềm hỗ trợ dịch thuật (Trados, MemoQ) để đảm bảo tính thống nhất của thuật ngữ xuyên suốt hợp đồng dài hàng trăm trang.
  4. Chế độ bảo hành: Cam kết chỉnh sửa miễn phí và chịu trách nhiệm pháp lý nếu bản dịch có sai sót gây hậu quả nghiêm trọng.

Dịch thuật Hợp đồng: Top 10 uy tín, chất lượng 2026

Danh sách được tuyển chọn dựa trên năng lực xử lý hồ sơ pháp lý, bao gồm các đơn vị dẫn đầu thị trường và các đại diện tiêu biểu tại Hà Nội & TP.HCM:

TT Tên Đơn vị Năng lực & Điểm mạnh Dịch Hợp đồng Khu vực / Liên hệ
1 Dịch thuật Việt – VINATRANS Thế mạnh: Hợp đồng Xuất nhập khẩu, Logistics.
Ưu điểm: Am hiểu Incoterms, thanh toán quốc tế.
Đánh giá: Chuyên nghiệp, bảo mật cao.
Hotline: 0912.875.885
(Toàn quốc)
2 Dịch Thuật STS Thế mạnh: Hợp đồng Lao động, Hợp đồng cá nhân.
Ưu điểm: Xử lý nhanh, giá hợp lý.
Đánh giá: Phù hợp SME và cá nhân.
Hotline: 0886.773.883
(Toàn quốc)
3 Dịch thuật STS 247 Thế mạnh: Hợp đồng cần gấp, NDA.
Ưu điểm: Giao nhận tận nơi, làm việc 24/7.
Đánh giá: Tiện lợi số 1 cho khách bận rộn.
Hotline: 0947.688.883
(Toàn quốc)
4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS Thế mạnh: Hợp đồng chuyên sâu, Văn bản Luật.
Ưu điểm: Văn phong pháp lý chuẩn mực, chặt chẽ.
Đánh giá: Đối tác của nhiều hãng luật.
Hotline: 0912.875.885
(Toàn quốc)
5 Expertrans Global (Hà Nội) Thế mạnh: Hợp đồng dự án lớn, Đa ngôn ngữ.
Ưu điểm: Quy trình ISO 9001:2015.
Nhược điểm: Giá thành cao hơn mặt bằng chung.
Trần Thái Tông, Cầu Giấy, HN
6 Dịch thuật Số 1 (Hà Nội) Thế mạnh: Thương hiệu lâu đời.
Ưu điểm: Cam kết hoàn tiền nếu sai sót >10%.
Nhược điểm: Quy trình khá chặt chẽ.
Kim Mã, Ba Đình, HN
7 Dịch thuật A2Z Hà Nội Thế mạnh: Mạng lưới rộng, công chứng nhanh.
Ưu điểm: Xử lý đa dạng ngôn ngữ hiếm.
Nhược điểm: Chất lượng không đều ở các chi nhánh.
Hệ thống khắp Hà Nội
8 Dịch thuật Việt Uy Tín (TP.HCM) Thế mạnh: Hợp đồng Doanh nghiệp lớn.
Ưu điểm: Đội ngũ biên dịch in-house đông đảo.
Nhược điểm: Giá dịch vụ thuộc phân khúc cao cấp.
Lê Hồng Phong, Q.10, HCM
9 Dịch thuật Á Châu – Achau Trans Thế mạnh: Hợp đồng thầu, Hồ sơ năng lực.
Ưu điểm: Chính xác, quy trình chuyên nghiệp.
Nhược điểm: Cần đặt lịch trước với dự án lớn.
Thạch Thị Thanh, Q.1, HCM
10 Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) Thế mạnh: Hợp đồng lao động, Pháp lý người nước ngoài.
Ưu điểm: Giải quyết tốt các thủ tục hành chính.
Nhược điểm: Chuyên sâu mảng lao động hơn thương mại.
Bình Thạnh, HCM

1. Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên gia Hợp đồng Thương mại

VINATRANS định vị mình là đối tác của khối doanh nghiệp xuất nhập khẩu và sản xuất. Đơn vị này cực kỳ mạnh trong việc dịch thuật các hợp đồng mua bán quốc tế (Sale Contracts), vận tải và bảo hiểm hàng hóa.

Điểm mạnh: Biên dịch viên nắm vững các điều khoản Incoterms, phương thức thanh toán (L/C, T/T). Bản dịch đảm bảo tính chính xác về quyền và nghĩa vụ của các bên.

Phù hợp cho: Doanh nghiệp XNK, Logistics, các công ty sản xuất tại KCN.

Văn phòng dịch thuật VINATRANS chuyên xử lý hợp đồng thương mại

Văn phòng dịch thuật VINATRANS chuyên xử lý hợp đồng thương mại

“Công ty mình chuyên nhập khẩu máy móc, hợp đồng mua bán với đối tác Đức rất phức tạp. VINATRANS dịch rất chuẩn, rõ ràng, giúp sếp mình ký kết tự tin.”
– Anh Tuấn (Trưởng phòng XNK)

Thông tin liên hệ của đơn vị:

Dịch thuật Việt – VINATRANS

Hotline: 0912.875.885

Email: sale@dichthuatviet.com

2. Dịch Thuật STS: Giải pháp cho Hợp đồng Lao động & Dân sự

STS tập trung vào phân khúc hợp đồng phổ thông phục vụ nhu cầu của doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) cũng như cá nhân. Đây là lựa chọn tốt nhất để dịch hợp đồng lao động, thỏa thuận thuê nhà, hợp đồng thử việc hoặc các giấy tờ ủy quyền cá nhân.

Điểm mạnh: Tốc độ xử lý nhanh, giá cả cạnh tranh. Hỗ trợ tốt các ngôn ngữ phổ biến như Anh, Trung, Hàn, Nhật cho các công ty có yếu tố nước ngoài.

Phù hợp cho: Doanh nghiệp SME, cá nhân, người lao động nước ngoài.

Văn phòng dịch thuật STS chuyên hợp đồng lao động và dân sự

Văn phòng dịch thuật STS chuyên hợp đồng lao động và dân sự

“STS hỗ trợ dịch song ngữ hợp đồng lao động rất nhanh, giá lại hợp lý cho doanh nghiệp SME như bên mình.”
– Chị Mai (HR Manager)

Thông tin liên hệ của đơn vị:

Dịch Thuật STS

Hotline: 0886.773.883

Email: info@dichthuatsaigon.vn

3. Dịch thuật STS 247: Dịch vụ Hợp đồng Hỏa tốc & Bảo mật

Trong các thương vụ gấp rút, thời gian là vàng bạc. STS 247 là cứu cánh cho các doanh nghiệp cần ký kết ngay trong ngày. Đơn vị này chuyên xử lý các Thỏa thuận bảo mật (NDA), Biên bản ghi nhớ (MOU) với tốc độ hỏa tốc.

Điểm mạnh: Giao nhận tận nơi, cam kết bảo mật thông tin tuyệt đối. Sẵn sàng làm việc ngoài giờ hành chính.

Phù hợp cho: Các thương vụ M&A, ký kết hợp tác gấp, doanh nhân bận rộn.

Văn phòng dịch thuật STS 247 giao nhận hợp đồng tận nơi

Văn phòng dịch thuật STS 247 giao nhận hợp đồng tận nơi

“Gửi file cho STS 247 lúc 5h chiều, 9h tối họ đã gửi lại bản dịch hoàn chỉnh để kịp ký sáng hôm sau. Cứu mình một bàn thua trông thấy.”
– Anh Nam (Trợ lý Giám đốc)

Thông tin liên hệ của đơn vị:

Dịch thuật STS 247

Hotline: 0947.688.883

Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

4. Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Hợp đồng Pháp lý chuyên sâu

RTRANS là đối tác của nhiều văn phòng luật sư. Đơn vị này chuyên trị các loại hợp đồng phức tạp, chứa nhiều thuật ngữ luật học như Hợp đồng liên doanh, Hợp đồng chuyển giao công nghệ, Điều lệ công ty, Hợp đồng M&A.

Điểm mạnh: Văn phong “đặc sệt” chất luật, chặt chẽ, không mơ hồ. Đội ngũ biên dịch thường có bằng cấp về Luật hoặc kinh nghiệm làm việc trong ngành pháp lý.

Phù hợp cho: Các hãng luật, tập đoàn đa quốc gia, hồ sơ tranh tụng.

Văn phòng dịch thuật Uy Tín RTRANS chuyên hợp đồng pháp lý

Văn phòng dịch thuật Uy Tín RTRANS chuyên hợp đồng pháp lý

“Hợp đồng liên doanh của bên mình rất dày và nhiều thuật ngữ luật khó. RTRANS dịch rất sát nghĩa, câu từ gãy gọn, bộ phận pháp chế bên mình đánh giá rất cao.”
– Luật sư Hùng (Hãng luật A&P)

Thông tin liên hệ của đơn vị:

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS

Hotline: 0912.875.885

Email: sale@dichthuatviet.com


5. Expertrans Global (Hà Nội)

Là một trong những công ty dịch thuật lớn nhất Việt Nam vươn tầm quốc tế. Expertrans có quy trình quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn ISO.

  • Năng lực: Xử lý dự án hợp đồng đa ngôn ngữ (trên 50 ngôn ngữ).
  • Điểm nhấn: Sử dụng công nghệ dịch thuật (CAT Tools) giúp đồng nhất thuật ngữ cho các dự án hợp đồng dài hàng trăm trang.

Địa chỉ thực tế: Số 62, Ngõ 19, Trần Quang Diệu, Đống Đa, Hà Nội.

6. Dịch thuật Số 1 (Hà Nội)

Thương hiệu lâu đời tại Hà Nội, nổi tiếng với cam kết “Hoàn tiền nếu sai sót dịch thuật lớn hơn 10%”.

  • Năng lực: Mạnh về các hợp đồng kinh tế, tài chính ngân hàng.
  • Điểm nhấn: Có cam kết “Quyền lợi khách hàng số 1”, chế độ bảo hành bản dịch trọn đời.

Địa chỉ thực tế: Tầng 4, 30D Kim Mã Thượng, Quận Ba Đình, Hà Nội.

7. Dịch thuật A2Z (Hà Nội)

Hệ thống công ty dịch thuật có mạng lưới văn phòng rộng khắp cả nước.

  • Năng lực: Đội ngũ biên dịch đông đảo, có thể xử lý nhanh các loại hợp đồng phổ thông. Mạng lưới rộng giúp khách hàng tại Hà Nội dễ dàng tiếp cận dịch vụ công chứng.
  • Điểm nhấn: Giá cả cạnh tranh, mạng lưới văn phòng phủ sóng rộng.

Địa chỉ thực tế: 12 Nguyễn Phong Sắc, Quận Cầu Giấy, Hà Nội.

8. Dịch thuật Việt Uy Tín (TP.HCM)

Cái tên hàng đầu tại thị trường miền Nam. Việt Uy Tín được đánh giá cao bởi sự chuyên nghiệp và dịch vụ khách hàng xuất sắc.

  • Năng lực: Chuyên dịch hợp đồng cho các tập đoàn lớn, hồ sơ thầu dự án trọng điểm.
  • Điểm nhấn: Quy trình bảo mật khép kín, đội ngũ biên dịch in-house chất lượng cao.

Địa chỉ thực tế: 357 Lê Hồng Phong, Phường 2, Quận 10, TP.HCM.

9. Dịch thuật Á Châu – Achau Trans (TP.HCM)

Đơn vị có thâm niên trong ngành, trụ sở tại Quận 1. Á Châu nổi tiếng với độ chính xác và sự tỉ mỉ trong từng câu chữ của hợp đồng.

  • Năng lực: Mạnh về hợp đồng xây dựng, kỹ thuật và hồ sơ năng lực công ty.
  • Điểm nhấn: Hỗ trợ công chứng tư pháp nhanh chóng, kể cả với các ngôn ngữ khó.

Địa chỉ thực tế: 22A Thạch Thị Thanh, Phường Tân Định, Quận 1, TP.HCM.

10. Dịch thuật Phú Ngọc Việt – PNVT (TP.HCM)

PNVT là chuyên gia trong lĩnh vực thủ tục hành chính cho người nước ngoài. Vì vậy, họ cực kỳ mạnh về các loại hợp đồng liên quan đến lao động và cư trú.

  • Năng lực: Dịch hợp đồng lao động, thỏa thuận hợp tác kinh doanh (BCC), giấy tờ pháp lý doanh nghiệp.
  • Điểm nhấn: Am hiểu luật, hỗ trợ trọn gói dịch thuật + hợp pháp hóa lãnh sự + giấy phép lao động.

Địa chỉ thực tế: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TP.HCM.

Xem thêm dịch thuật hồ sơ thầu

Báo giá dịch thuật Hợp đồng tham khảo (2026)

Ngôn ngữ

Hợp đồng thông thường

(Lao động, Thuê nhà)

Hợp đồng chuyên sâu

(Thương mại, Xây dựng, Luật)

Tiếng Anh 50.000 – 65.000 VNĐ/trang 75.000 – 110.000 VNĐ/trang
Tiếng Trung 75.000 – 95.000 VNĐ/trang 100.000 – 140.000 VNĐ/trang
Tiếng Nhật/Hàn 90.000 – 120.000 VNĐ/trang 130.000 – 180.000 VNĐ/trang
Tiếng Pháp/Đức 100.000 – 140.000 VNĐ/trang 150.000 – 220.000 VNĐ/trang

Câu hỏi thường gặp khi dịch thuật hợp đồng

1. Dịch hợp đồng có bắt buộc phải công chứng không?

Không bắt buộc trong mọi trường hợp.

  • Nếu dùng để ký kết nội bộ hoặc tham khảo: Chỉ cần dấu xác nhận của Công ty dịch thuật (Dịch thuật chứng thực).
  • Nếu dùng để nộp cơ quan nhà nước, tòa án, đấu thầu: Bắt buộc phải Công chứng Tư pháp.

2. Làm sao để đảm bảo bí mật thông tin hợp đồng?

Bạn nên yêu cầu đơn vị dịch thuật ký cam kết bảo mật (NDA) trước khi gửi tài liệu. Các công ty uy tín như VINATRANS, Việt Uy Tín hay Expertrans đều có quy trình bảo mật dữ liệu nghiêm ngặt (xóa dữ liệu sau khi bàn giao).

3. Giá dịch hợp đồng tính như thế nào?

Hợp đồng thường có nhiều thuật ngữ chuyên ngành nên giá thường cao hơn tài liệu thông thường khoảng 10-20%. Giá được tính theo trang (khoảng 300 từ/trang). Các hợp đồng lặp lại nội dung nhiều có thể được giảm giá nếu công ty dùng phần mềm bộ nhớ dịch thuật.

4. Thời gian dịch một hợp đồng mất bao lâu?

Thời gian dịch phụ thuộc vào độ dài và độ phức tạp của hợp đồng. Trung bình một biên dịch viên chuyên nghiệp có thể xử lý khoảng 10-15 trang/ngày. Nếu cần gấp, các công ty dịch thuật có thể chia nhỏ tài liệu cho nhóm dịch để đẩy nhanh tiến độ, nhưng vẫn cần thời gian hiệu đính (QA) để đảm bảo tính nhất quán.

5. Bản dịch có giữ nguyên định dạng (Format) như bản gốc không?

Có. Các đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp cam kết giữ nguyên định dạng (căn lề, font chữ, bảng biểu, điều khoản) giống hệt bản gốc (Word/PDF). Điều này giúp hai bên A và B dễ dàng đối chiếu song ngữ khi ký kết.

Trên đây là danh sách Top 10+ đơn vị Dịch thuật Hợp đồng uy tín nhất tại Việt Nam. Việc lựa chọn đúng đối tác dịch thuật sẽ giúp doanh nghiệp của bạn tránh được những rủi ro pháp lý không đáng có. Nếu bạn cần tư vấn thêm về dịch vụ, vui lòng liên hệ:

Dịch thuật Sài Gòn – DTSG
Hotline: 0912.875.885
Email: info@dichthuatsaigon.vn